Flasher Archive

[Previous] [Next] - [Index] [Thread Index] - [Previous in Thread] [Next in Thread]


Subject: Re: FLASH: Site from Brazil - English version now available
From: Cheri Harder
Date: Sun, 10 Oct 1999 02:35:39 +0100

Actually, I think the translation is excellent. The "plays on words" are
perfect and the subtle transitions of meaning really add to the effect.
Great job!

~~~~Cheri Harder~~~~~
Advantage Web Solutions
http://members.home.com/cherica
AdvantageWebSolutionsatHome [dot] com (mailto:AdvantageWebSolutionsatHome [dot] com)


> We are very happy with the response we got from this list on our site
> www.comm.com.br ) and we wish to thank you in a different way. I've just
> uploaded the english version of our site, that many of you visited, but
were
> not able to understand all of it because it was only in portuguese. So, if
> you wish to visit us again, There's the same presentation on line, behind
a
> link on the main page, but in english. Also, i would really like your
> feedback on the quality of the translation. Sometimes my english is just
> horrible



flasher is generously supported by...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Streaming Media WEST '99 Conference & Exhibition
"The Worlds largest Internet Audio & Video Event"
December 7 - 9, San Jose Convention Center, California

Reserve your space today at http://www.streamingmedia.com
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
To unsubscribe or change your list settings go to
http://www.chinwag.com/flasher or email helpatchinwag [dot] com


Replies
  Re: FLASH: site from Brazil - please che, Lisa Broussard
  FLASH: Site from Brazil - English versio, Alexandre Martins

[Previous] [Next] - [Index] [Thread Index] - [Next in Thread] [Previous in Thread]